No exact translation found for بِعْثَةٌ اِسْتِطْلَاعِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بِعْثَةٌ اِسْتِطْلَاعِيَّةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Envoi par l'Union africaine d'une mission de reconnaissance en République démocratique du Congo.
    • إيفاد بعثة استطلاع للاتحاد الأفريقي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Une mission exploratoire devrait être envoyée en Haïti en juin pour étudier la faisabilité d'une mission d'observation électorale de l'Union européenne.
    ومن المقرر إيفاد بعثة استطلاعية في حزيران/يونيه لتقييم إمكانية قيام الاتحاد الأوروبي بإرسال بعثة لمراقبة الانتخابات في هايتي.
  • Invite le Président de la Commission, une fois la mission de reconnaissance terminée, à présenter un rapport sur tous les aspects du déploiement prévu d'une force africaine, y compris son principe opérationnel et les aspects logistiques et financiers;
    يدعو رئيس المفوضية إلى موافاته عقب انتهاء بعثة الاستطلاع بتقرير عن جميع جوانب النشر المزمع للقوة الأفريقية، بما في ذلك مفهوم العمليات والجوانب اللوجستية والمالية لهذه البعثة؛
  • Il y a plusieurs autres questions d'ordre pratique qu'il faudra peut-être régler au préalable, notamment celle de savoir s'il est nécessaire de dépêcher des missions exploratoires ou de mettre sur pied des projets pilotes dans certains pays et, le cas échéant, à quel stade du projet.
    وثمة مسائل عملية أخرى قد يلزم التصدي لها في البداية، مثل ما إذا كان ينبغي إيفاد ”بعثات استطلاعية“، وما إذا كان ينبغي إنشاء مشاريع رائدة في بلدان معينة.
  • Il est prévu que l'Institut de recherche planétaire joue un rôle important dans la planification de la mission Don Quichotte, mission précurseur de prévention faisant actuellement l'objet d'une étude de faisabilité par l'Agence spatiale européenne (ASE).
    وبعثة "دون كيشوت" هي بعثة استطلاعية تعكف وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) على دراسة جدواها، وتهدف إلى التخفيف من مخاطر الأجسام القريبة من الأرض.
  • Je sais bien qu'une mission de reconnaissance des Nations Unies est actuellement sur le terrain pour aider les efforts de consolidation de la paix menés au Burundi.
    وأدرك أن بعثة استطلاع تابعة للأمم المتحدة موجودة الآن في الميدان لمد يد المساعدة في الجهد المبذول لتوطيد السلام في بوروندي.
  • Le Groupe de contrôle travaille en coopération étroite avec l'Union africaine pour coordonner une mission de suivi du Groupe en Somalie après la deuxième mission de reconnaissance de l'Union africaine.
    يعمل فريق الرصد عن كثب مع الاتحاد الأفريقي لتنسيق بعثة متابعة لفريق الرصد في الصومال بعد بعثة الاستطلاع الثانية التي أوفدها الاتحاد الأفريقي.
  • - Accueilli favorablement l'annonce faite par l'Union africaine de la préparation d'une mission de reconnaissance prévue pour octobre et devant déboucher sur des recommandations touchant les modalités de mise en place d'une force de l'Union dans l'est de la République démocratique du Congo;
    - قد رحبوا بإعلان الاتحاد الأفريقي عن خطط لإيفاد بعثة استطلاع في تشرين الأول/أكتوبر، تفضي إلى وضع توصيات بشأن كيفية يمكن الشروع في إنشاء قوة للاتحاد الأفريقي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Après une mission de reconnaissance conduite par l'Union africaine et incluant tous les partenaires, qui a visité le Darfour du 7 au 16 mai 2004, des recommandations ont été faites pour la mise en place de la Commission de cessez-le-feu, le déploiement d'observateurs militaires et d'éléments militaires pour assurer leur protection.
    وأوفدت بعثة استطلاعية، تشمل جميع الأطراف، بقيادة الاتحاد الأفريقي، إلى دارفور خلال الفترة من 7 إلى 16 أيار/مايو 2004، وقدمت توصيات بإنشاء لجنة لوقف إطلاق النار، وإرسال مراقبين وعناصر حماية لحماية المراقبين.
  • Je voudrais à cet égard informer le Conseil que la mission multidisciplinaire de reconnaissance des Nations Unies devrait arriver à Bujumbura aujourd'hui, pour examiner la situation sur le terrain et évaluer la meilleure façon d'aider le Gouvernement transitoire à mener à bien le processus de paix.
    وأود أن أنتهز هذه الفرصة لإبلاغ المجلس بأن بعثة الاستطلاع المتعددة التخصصات التابعة للأمم المتحدة ستصل اليوم إلى بوجومبورا للوقوف على الأوضاع في الميدان، ولتقييم أفضل الوسائل لمساعدة الحكومة الانتقالية من أجل ضمان استكمال العملية السلمية بنجاح.